User talk:0404
Hi,改掉品质管理里面的那个「有质数的」,英文原文只有一个词是 Quality,有质量的。我们翻译成优质就好。我找不到哪里改它。——MargueriteSu 2012年3月22日 (四) 09:37 (MDT)
另外我准备筹备一个叫做「新手村」的页面,现在的页面太分散了,没有一个集中的给新手的导航告诉他们应该去哪个部分哪个部分。比如我要找添加安装源,除了用 google 在本维基上找不到一个醒目的地方直接进去。我自己有时都找不到想要的文章,别提新手了。另外我邀请你加入 packaging 的 google 论坛了。可以在那上面发帖讨论的。我还准备的是向公众召集 SDB 协助编辑翻译,我们可以归纳汇总。不然指望我们两个人要猴年马月才能弄完。其他的比如构建服务那些教学帖,还是留给自己比较能保证质量。——MargueriteSu 2012年3月22日 (四) 09:42 (MDT)
玛嘎学姐好。“有质数的”我也找不到,不知应在那里改了。文档专题其实有点类似“新手村”的构想,不过“新手村”或许更具体更友好,您不妨弄出来。这些天恰巧来这里逛逛,这段时间真的是没空(要准备复试),这里还得靠您和诸位打理。我已加入论坛,不过也只是凑凑人气。SDB 我一直是希望有人来翻译的,只是自己水平有限,没能理出个梗概,倘能召集公众,那是最好不过,我也将鼎力支持。--0404 2012年3月22日 (四) 10:16 (MDT)