User talk:MargueriteSu
目录
好努力啊,少女
加了个油 --心之所在 2012年4月12日 (四) 07:52 (MDT)
囧。。。亲,去编辑openSUSE:Wiki_team,把蛋头去掉。。。。-- 2012年4月12日 (四) 08:03 (MDT)
Re: Welcome
苏姐我刚翻译了个 SDB:挂起到磁盘,你看看质量还行不……?Wzyboy 2012年5月25日 (五) 20:16 (CST)
Re: SDB:挂起到磁盘
呵呵,果然有人被骗了啊……我的页面上英文和德文都是我自己写的,那段中文是我故意用 Google Translate 机翻的,还加个 Roughtranslation 模板呢(Wikipedia 里有这个,openSUSE 的 MediaWiki 里没定义……)
我们的德国外教也说德国用 openSUSE 的人好多的,再加上几段时间看到《CJK 的尊严》系列,就对 openSUSE 越来越感兴趣了。
虽然我是“吸血鬼的变种” Xubuntu (=Ubuntu + XFCE) 用户,但是我不是来踢馆子的。 :-) Wzyboy 2012年5月25日 (五) 20:39 (CST)
Re: SDB:挂起到磁盘
囧,无所谓啊,免费出义工,无论你啥系统都是欢迎的。
吸血鬼说的是 U 家,又没说用户。
用 ~~~~ 可以签名。
-- MargueriteSu 2012年5月25日 (五) 06:38 (MDT)
Re: SDB:挂起到磁盘
呵呵,开玩笑的啦。
我知道 MediaWiki 里用 ~~~~ 可以签名,只是这是我刚注册的账号,时区什么还没来得及改,所以是手工签的,呵呵……
Wzyboy 2012年5月25日 (五) 06:42 (MDT)
Re: SDB:挂起到磁盘
谢谢你的帮助。
有挺多好玩的东西可以翻译哦。。。
-- MargueriteSu 2012年5月25日 (五) 06:52 (MDT)
Re: 权限更新通知
弱弱地问一下啥是“编辑权限”?我不是已经可以新建页面或编辑页面了吗……?Wzyboy 2012年5月26日 (六) 03:24 (MDT)
Re: 权限更新通知
http://en.opensuse.org/Help:Page_validation#User_groups
-- MargueriteSu 2012年5月26日 (六) 03:26 (MDT)
搞错了的13.2特性页面?
https://zh.opensuse.org/index.php?title=Features_13.2
都是工厂版的东西,搞错了还是有意的?不管怎么说我先改过来了,13.2就要发布了,抓紧
Wnereiz(讨论) 2014年11月2日 (日) 03:25 (UTC)
请暂时停止 13.2 特性页面的翻译,分配一下工作
都翻重了,我要放上去的东西和你的工作重了,无用功浪费时间。需要重新分配一下。 Wnereiz(讨论) 2014年11月3日 (一) 08:32 (UTC)
截图翻译
里面有一些截图规范和注意事项我觉得最好还是翻译一下,已经翻译完了。 Wnereiz(讨论) 2014年11月4日 (二) 08:33 (UTC)
好的 Wnereiz(讨论) 2014年11月4日 (二) 08:37 (UTC)
2017-03-17 WIP
- openSUSE:Common_Linux_terminologies_and_principles 基础术语解释和基本规则比如别用 root 登陆之类的。
- SDB:Generate_diff_and_patches 如何生成补丁
- SDB:Essential_VIM 够用的 vim 教程
- SDB:NVIDIA_the_hard_way 重写更详尽的 NVIDIA 困难模式。
建议你在创建/翻译页面时使用中文标题
使用中文标题可以方便用户查找和阅读,我的建议是:
创建页面时用中文标题,在文档中使用 {{IW|原有英文标题}} 链接到整个维基,再做一个跳转从站点的英文名称页面跳转到中文名称页面。
如果有更好的想法欢迎提出。
——GroverChouT(讨论) 2017年3月23日 (四) 15:39 (UTC)
请检查 "UID" 的翻译
在 zypper 等多处,"UID" 被译作“唯一编号”之类。这是误译。应为“用户编号”。"UUID" 是唯一识别码,或可译作唯一编号。
Susemini.png 丢了
File:Susemini.png 文件丢了,但是上传不上去【信息显示吗嘎同学把它删了】,请吗嘎学姐帮忙找一下,
-- pengphei